Sobre mí

Ingeniera de telecomunicaciones de formación, abandona su profesión por una clara vocación: todo lo relacionado con el dibujo y el arte, después de compaginarlo durante varios años y no poder absorber el volumen de encargos recibidos.

Su otra pasión, la poesía, hace que se meta de lleno en el universo de los autores contemporáneos y trabaje en más de una veintena de portadas, tanto para editoriales como auto publicaciones. Ha expuesto su proyecto personal en más de una decena de salas en Barcelona, Madrid y Reino Unido.

A finales de 2017 publica con Mueve tu lengua, su primer poemario, escrito e ilustrado por la propia autora: Obsidiana, siendo este un trabajo a su medida como artista multidisciplinar.

A finales de 2018 publica de la mano de Bridge su primer libro ilustrado de gran formato: Kokoro, el corazón de las palabras. Un viaje íntimo y personal a través de diferentes conceptos japoneses sin traducción a otros idiomas convertidos en textos, poemas, ilustraciones y pinturas creando una atmósfera única que nos transporta al país del sol naciente.

En enero de 2020 publica con Mueve tu lengua su tercer libro Antípodas. Un poemario ilustrado donde el amor, el desamor y el feminismo se dan la mano.

Su estilo, personal e íntimo, trata sobre el cuerpo y la forma de relacionarse con su propio mundo interior para conseguir conectar con el exterior. Nunca deja de experimentar con nuevas técnicas y temáticas que le ayuden a evolucionar tanto como artista como a nivel personal.

Sandra de la Cruz studied telecommunication engineering, but has always had a passion for drawing and the arts. Three years ago, she started to take her passion seriously as a way of making a living. Her other passion, poetry, brought her in contact with contemporary writers, for whom she made various covers and illustrations.

In 2017, she published her first poetry book illustrated and written by her: Obsidiana.

In 2018, she published her first illustrated book (Bridge editorial): Kokoro, the heart of words. An intimate and personal journey through different Japanese concepts without translation into other languages converted into texts, poems, illustrations and paintings to create a unique atmosphere that transports us to the country of the rising sun.

In 2020, she published her 3th illustrated poetry book: Antípodas, published by Mueve tu lengua.

In the last few years, she has made exhibitions, collectively and also individually, in different showrooms and ‘concept stores’, always revealing a personal and intimate style to her work.

She has never put aside either the experimental side of her art with new techniques and themes, or her own personal project, with full dedication.